沒有被認出的詩 / Unrecognized Poem

2021
直徑125cm x 高430cm
鋤頭、斗笠、鐵管、臨時基座

Diameter: 125 cm, height: 430 cm
Hoes, conical hats, metal, temporary base|

本次展出由《沒有被認出的詩》延伸的新作,解構象徵墾殖意象的鋤頭、斗笠等現成物,結合傳統工藝等技法重組,形塑出一帶有無限重組可能性的幾何造型。在熟悉的符號與抽象的造型之間,傳達藝術家們觀看與思考花蓮風景的當代視角。

《沒有被認出的詩》
所有事物都已命名
彼此關係都已從屬
即使是無意的閒聊都編列說明手冊
甚至每次臨時會面都立下紀念碑文
最後沒有一首詩被寫下
致在未來你認不出的自己

 

This piece, Unrecognized Poem, is a spinoff from an older piece by the same name (within the same series), commenting on land reclamation with a structure of traditional farming implements (hoes and conical hats) that presents unlimited possibilities of geometric combinations. These familiar symbols and the abstract design transmit the artists’ contemporary perspective of Hualien’s scenery.

Unrecognized Poem

Everything has been named,
and each is co-dependent.
Meaningless chatter can be turned into an instruction manual,
and memorial tablets are erected even for unscheduled meetings.

In the end, no poems are written,
and in the future, you won’t even recognize yourself.

巴卡芙萊

Pakavulay 巴卡芙萊在卑南族語有「使事物變得美好」的意涵,由藝術家黃錦城及Malay Makakaluwan 瑪籟組成。作品常以現成物、自然素材及部落口傳神話意象的結合與對應,呈顯族群文化的傳承和創始的可能,藉以揭示台灣原住民族群的現代處境。曾於2012年及2016年分別獲南島國際美術獎首獎及優選獎。

Pakavulay

“Pakavulay,” which means “to make wonderful” in the Puyuma language, is the artistic duo of Huang Jin-cheng and Malay Makakaluwan. Their work consists of ready-mades, natural materials, and imagery of orally transmitted mythology from their tribe. They present the transmission of tribal culture and the potential for its re-creation, which is in turn used to express the modern plight of indigenous Taiwanese people. In 2012 and 2016, they respectively won the Grand Prize and the Merit Award at the Austronesian International Arts Awards.

藝術家 Artists